We are a chorus of uncles. We sackcloth chu ... - this slogan in his store on-board airline Ryanair advertises Polish cities such as Gdańsk.
"Ryanair Magazine" are the passengers of the largest European low-cost carrier. In the last issue they read, among others of Gdansk, Bydgoszcz and Wroclaw.

Shock can "miniporadnik" language for English-speaking tourists who go to Polish, placed on top of the page. Its author suggests: say yes - "We are the choir uncles" and not - "We sackcloth chu ...". This play on words based on the similarity of the wording "Ryanair Magazine" offered to its customers. Here they are reading this phrase translation into English, although in much more censorship version: "We are a choir of Uncles. We are a sack of male genitals. " The first reported case Pasazer.com portal.

z7248567X Ryanair reklamuje Gdańsk..
According to Jaroslaw Nadolskiego, public relations specialist, Ryanair hopes that this controversial ad arouse interest. - There will be pleased when they will be loud. It is difficult to discuss about tastes, but more and more companies apply the principle of "stand out or perish" - he explains.

When we asked representatives of Ryanair's attention to the impropriety of return used, at first made light of the case. - I do not understand where the problem here. These types of ads are on every page of our magazine. After all, it's a great joke and publicity. A good advertising makes more people to benefit from flight to the UK and Polish Ryanair - said Stephen McNamara, spokesman for Ryanair. However, further discussions revealed that the carrier's representative was not aware of the nature of the vulgar words used in stock. When we presented him a literal translation, he admitted: - Perhaps the problem lies in a very faithful translation, because in my opinion in English there is nothing wrong with. McNamara assured that it will clarify the matter with reporters magazine. Talking to take effect. After a few hours, sent a statement to the editor Ramsay Short, editor of "Ryanair Magazine".

- We wanted it to be a funny play on words. We had no intention to offend anyone, we did not know that the author used words so offensive. I am after talking with him and I can assure you that the more it will not happen again. I regret that the error was not caught before editing the text. So sorry for the damage suffered - he said. Last advertisement Ryanair is not the first, which arouses controversy. The airline is known that there are no brakes in marketing activities. One of the louder was the use to the ads alleged affair then Prime Minister Jaroslaw Kaczynski and PiS MP Jolanta Szczypińska. It bears the question, "They plan to honeymoon?". The balloon premier asks: "We'll go to government plane?". To which comes the reply Mrs Szczypińska: "There is no need, Ryanair guarantees the lowest price."

Christopher Aładowicz - portal Gazeta.pl